• Anasayfa
  • Yâsîn  suresi
  • Yâsîn  24
  • Yâsîn Suresi 24. Ayet Meali

    إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
    İnnî izen le fî dalâlin mubîn(mubînin).
    “O taktirde ben mutlaka açık bir sapıklık içinde olurum.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “O taktirde ben mutlaka açık bir sapıklık içinde olurum.”
  • Diyanet Vakfı: «İşte o zaman ben apaçık bir sapıklığın içine gömülmüş olurum.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şüphesiz ben, o takdirde açık bir sapıklık içindeyimdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Şüphesiz ki ben, o zaman apaçık bir sapıklık içinde olurum.»
  • Ali Fikri Yavuz: Şüphe yok ki, o takdirde ben, apaçık bir sapıklık içindeyim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şübhesiz ben o vakıt açık bir dalâl içindeyim
  • Fizilal-il Kuran: O takdirde apaçık bir sapıklık içinde olurum.
  • Hasan Basri Çantay: «Şübhesiz ben o takdîrde mutlak apaçık bir sapıklık içindeyim (demek) dir».
  • İbni Kesir: O takdirde ben de gerçekten apaçık bir sapıklık içerisinde olurum.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Muhakkak ki, ben o vakit apaçık bir sapıklıkta bulunmuş olurum.»
  • Tefhim-ul Kuran: «O durumda ise, gerçekten ben apaçık bir sapıklık içinde olmuş olurum.»