Necm Suresi 61. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ Ve entum sâmidûn(sâmidûne). (59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur’an’a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? Diyanet İşleri Başkanlığı: (59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur’an’a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? Diyanet Vakfı: Ve siz gaflet içinde oyalanmaktasınız! Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Siz mi kafa tutuyorsunuz ey gafiller? Elmalılı Hamdi Yazır: Ve siz mi kafa tutuyorsunuz ey gafiller? Ali Fikri Yavuz: Siz, kafa tutan gâfillersiniz. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz mi kafa tutuyorsunuz hey gafiller? Fizilal-il Kuran: Gaflet içinde yüzüyorsunuz, değil mi? Hasan Basri Çantay: Siz gafil ve oyuna meclûb (adam) larsınız. İbni Kesir: Ve siz, habersiz oyalanmaktasınız. Ömer Nasuhi Bilmen: Ve halbuki siz gâfillersiniz Tefhim-ul Kuran: Ve şuursuzca baş kaldırıyorsunuz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62