Necm Suresi 33. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ E fe re’eytellezî tevellâ. (33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü? Diyanet İşleri Başkanlığı: (33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü? Diyanet Vakfı: Gördün mü arkasını döneni? Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şimdi gördün ya, o haktan yüz çevireni? Elmalılı Hamdi Yazır: Şimdi gördün mü O yüz çevireni? Ali Fikri Yavuz: Şimdi gördün mü (imandan) yüz çevireni; Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şimdi gördün a? O çevrileni Fizilal-il Kuran: Ey Muhammed, görüyor musun, şu gerçeğe sırt çevireni? Hasan Basri Çantay: (33-34) Şimdi (îmandan) dönen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gördün mü? İbni Kesir: Gördün mü o yüz çevireni; Ömer Nasuhi Bilmen: (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor. Tefhim-ul Kuran: Şimdi, o yüz çevirmekte olanı gördün mü? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62