A`lâ Suresi 10. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ Seyezzekkeru men yahşâ. Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır. Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır. Diyanet Vakfı: (10-13) (Allah´tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Saygısı olan öğüt alacaktır. Elmalılı Hamdi Yazır: Saygısı olan öğüt alacaktır. Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki Allah’dan korkan öğüd alacaktır. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Saygısı olan öğüd alacaktır Fizilal-il Kuran: Allah´tan korkan, öğüt alır. Hasan Basri Çantay: (Allahdan) korkacak olan öğüdü kabul eder. İbni Kesir: Korkacak olan öğüt alacaktır. Ömer Nasuhi Bilmen: (9-10) Artık öğüt ver, eğer öğüt faide verirse. Korkar kimse, öğütü dinleyecektir. Tefhim-ul Kuran: ´(Allah´tan) içi titreyerek korkan´ öğüt alır düşünür. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19