Hâkka Suresi 8. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ Fe hel terâ lehum min bâkıyeh(bâkıyetin). Şimdi onlardan geri kalan bir şey görüyor musun? Diyanet İşleri Başkanlığı: Şimdi onlardan geri kalan bir şey görüyor musun? Diyanet Vakfı: Şimdi onlardan arda kalan bir şey görüyor musun? Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bak şimdi görebilir misin onlardan bir kalıntı? Elmalılı Hamdi Yazır: Bak şimdi görebilir misin onlardan bir kalıntı? Ali Fikri Yavuz: Şimdi onlardan, görüyor musun bir geri kalan? Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bak şimdi görebilir misin onlardan bir bakıyye. Fizilal-il Kuran: Şimdi onlardan hiç arta kalan görüyor musun? Hasan Basri Çantay: Şimdi onlardan bir kalan görüyor musun? İbni Kesir: Şimdi onlardan geri kalan bir şey görüyor musun? Ömer Nasuhi Bilmen: İmdi onlar için geriye kalmış (bir fert) görebilir misin? Tefhim-ul Kuran: Şimdi onlardan hiç arta kalan (bir şey) görüyor musun? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52