Târık Suresi 4. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ İn kullu nefsin lemmâ aleyhâ hâfız(hâfızun). Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde koruyucu bulunmasın. Diyanet İşleri Başkanlığı: Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde koruyucu bulunmasın. Diyanet Vakfı: (1-4) Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici olmasın. Elmalılı Hamdi Yazır: Hiçbir nefis yoktur ki başında bir denetleyici bulunmasın. Ali Fikri Yavuz: (İşte and olsun o semâya ve bu Târık’a ki), hiç bir nefis yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici (melek) olmasın... Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir nefis yoktur ki illâ üzerinde bir hâfız olmasın Fizilal-il Kuran: Hiçbir can yoktur ki başında bir koruyucu olmasın. Hasan Basri Çantay: Hiçbir nefs haaric değildir, ille onun üzerinde bir gözeten vardır. İbni Kesir: Hiç bir nefis yoktur ki mutlaka onun üzerinde bir gözeten bulunmasın. Ömer Nasuhi Bilmen: Hiçbir nefs yoktur ki, illâ onun üzerinde bir gözetici vardır. Tefhim-ul Kuran: Üzerinde gözetleyici koruyucu bulunmayan hiçbir nefis (kimse) yoktur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17