Tûr Suresi 39. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ Em le hul benâtu ve le kumul benûn(benûne). Yoksa, kızlar O’na (Allah’a) da oğullar size mi? Diyanet İşleri Başkanlığı: Yoksa, kızlar O’na (Allah’a) da oğullar size mi? Diyanet Vakfı: Yoksa kızlar O´nun, oğullar da sizin mi? Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Yoksa kızlar O´na, oğullar size öyle mi? Elmalılı Hamdi Yazır: Demek kızlar O´na, oğullar size öyle mi? Ali Fikri Yavuz: Yoksa, (kendiniz için hoşlanmadığınız) kızlar O’na, oğullar size mi? Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yoksa kızlar ona oğullar size öyle mi? Fizilal-il Kuran: Yoksa kızlar Allah´a, oğullar size mi? Hasan Basri Çantay: Yahud kızlar Onun, oğullar sizin mi? İbni Kesir: Yoksa, kızlar O´nundur da, oğullar sizin öyle mi? Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa onun için kızlar var da sizin için oğlanlar mı (var). Tefhim-ul Kuran: Yoksa kızlar O´nundur da, erkek çocuklar sizin mi? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49