Tekvîr Suresi 15. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ Fe lâ uksimu bil hunnes(hunnesi). (15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara, Diyanet İşleri Başkanlığı: (15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara, Diyanet Vakfı: (15-16) Hayır! Akıp giden, bir kaybolup bir etrafı aydınlatan yıldızlara andolsun, Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şimdi yemin ederim o sinenlere, Elmalılı Hamdi Yazır: Şimdi yemin ederim o sinenlere (gündüzleri gözden kaybolan yıldızlara), Ali Fikri Yavuz: Şimdi kasem ederim, (geceleyin görünüb gündüz) sönen yıldızlara, Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şimdi kasem ederim o sinenlere Fizilal-il Kuran: Yemin ederim geri kalıp gizlenenlere. Hasan Basri Çantay: (Demek ki hakıykat, ey kâfirler, sizin dediğiniz gibi değildir). Andederim o (geceleri) geri dön (üb aydınlık neşr eden), İbni Kesir: Andolsun sinenlere; Ömer Nasuhi Bilmen: Artık andolsun geri dönen yıldızlara. Tefhim-ul Kuran: Artık hayır; yemin ederim (gündüz) sinip (gece) dönen (gezegen)lere, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29