İnfitâr Suresi 11. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ كِرَامًا كَٰتِبِينَ Kirâmen kâtibîn(kâtibîne). (10-11) Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır. Diyanet İşleri Başkanlığı: (10-11) Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır. Diyanet Vakfı: (9-12) Hayır! Bütün bunlara rağmen siz yine de dini yalanlıyorsunuz. Şunu iyi bilin ki üzerinizde bekçiler, değerli yazıcılar vardır; onlar, yapmakta olduklarınızı bilir. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Değerli, dürüst katipler. Elmalılı Hamdi Yazır: Değerli yazıcılar Ali Fikri Yavuz: (Amellerinizi yazan ve Allah katında) kerîm olan kâtib melekler var; Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kiram kâtibler var Fizilal-il Kuran: Şerefli katipler. Hasan Basri Çantay: (Allah indinde) çok şerefli yazıcılar vardır, İbni Kesir: Çok şerefli yazıcılar. Ömer Nasuhi Bilmen: (10-12) Ve şüphe yok ki, sizin üzerinizde bekçiler vardır. Çok mükerrem yazıcılar vardır. Ne yapar olduklarınızı bilirler. Tefhim-ul Kuran: ´Şerefli üstün´ yazıcılar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19