Büruc Suresi 13. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ İnnehu huve yubdiu ve yuîd(yuîdu). Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar. Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar. Diyanet Vakfı: Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çünkü yoktan var eden de, tekrar dirilten de odur. Elmalılı Hamdi Yazır: Yoktan o yaratır ve tekrar o diriltir. Ali Fikri Yavuz: Çünkü O, (mahlûkâtı yoktan var edib) yaratır ve, (sonra öldürüb tekrar) diriltir. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çünkü o hem mübdî hem muîddir Fizilal-il Kuran: İlk yaratan ve tekrar yaratacak olan da O´dur. Hasan Basri Çantay: Çünkü O, ilkin var edenin de, (sonra yeniden diriltib kendisine) döndürecek olanın da ta kendisidir. İbni Kesir: Önce yaratıp sonra tekrarlayan O´dur, O. Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak ki O´dur, bidâyeten yaratır ve iade eder olan O´dur. Tefhim-ul Kuran: Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22