• Anasayfa
  • Mutaffifîn  suresi
  • Mutaffifîn  32
  • Mutaffifîn Suresi 32. Ayet Meali

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
    Ve izâ reevhum kâlû inne hâulâi ledâllûn(ledâllûne).
    Mü’minleri gördükleri vakit, “Hiç şüphe yok, şunlar sapık kimselerdir” diyorlardı.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mü’minleri gördükleri vakit, “Hiç şüphe yok, şunlar sapık kimselerdir” diyorlardı.
  • Diyanet Vakfı: Müminleri gördüklerinde: «Şüphesiz bunlar sapıtmış» derlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İnananları gördüklerinde: «İşte bunlar sapıklar!» diyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Müminleri gördükleri vakit; «işte bunlar sapıklar» diyorlardı.
  • Ali Fikri Yavuz: Müminleri gördükleri vakit: “- İşte bunlar sapıklardır.” diyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onları gördükleri vakıt ha, işte bunlar sapıklar diyorlardı
  • Fizilal-il Kuran: İnananları gördüklerinde «Bunlar sapıklardır» derlerdi.
  • Hasan Basri Çantay: Onları gördükleri zaman «Bunlar muhakkak sapıklardır» terlerdi.
  • İbni Kesir: Onları gördükleri vakit; muhakkak bunlar sapıklardır, derlerdi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onları gördükleri vakit derlerdi ki: «İşte bunlar sapıklardır.»
  • Tefhim-ul Kuran: Onları gördükleri zaman ise: «Bunlar kuşkusuz şaşkın sapıklardır» derlerdi.