Hümeze Suresi 7. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ Elletî tettaliu alel ef’ideh(ef’ideti). (6-7) O, Allah’ın, yüreklere işleyen tutuşturulmuş ateşidir. Diyanet İşleri Başkanlığı: (6-7) O, Allah’ın, yüreklere işleyen tutuşturulmuş ateşidir. Diyanet Vakfı: (6-7) Allah´ın, tutuşturulmuş, (yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkan ateşidir. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ki, gönüllerin ta üstüne çıkar! Elmalılı Hamdi Yazır: (6-7) O, kalplerin içine işleyecek, Allah´ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Ali Fikri Yavuz: Öyle ki, onun acısı kalblere kadar girer. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki çıkar gönüller üstüne Fizilal-il Kuran: Tırmanıp yüreklerin üstüne çıkan. Hasan Basri Çantay: ki tırmanıb yüreklerin ta üstüne çıkacak (kaplayacak) dır o. İbni Kesir: Ki tırmanıp yüreklerin içine işler. Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Allah´ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Öyle ki, yüreklerin üzerine yüklenecektir. Tefhim-ul Kuran: Ki o, yüreklerin üstüne tırmanıp çıkmaktadır. 1 2 3 4 5 6 7 8 9