• Anasayfa
  • Zümer suresi
  • Zümer 12
  • Zümer Suresi 12. Ayet Meali

    وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ
    Ve umirtu li en ekûne evvelel muslimîn(muslimîne).
    “Bana, müslümanların ilki olmam da emredildi.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Bana, müslümanların ilki olmam da emredildi.”
  • Diyanet Vakfı: Bana müslümanların ilki olmam emrolundu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve O´nun birliğine teslim olan müslümanların ilki olayım diye emrolundum»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Hem O´nun birliğine teslim olan müslümanların ilki olmam da bana emredildi.»
  • Ali Fikri Yavuz: Ve (yine) müslümanların ilki olmakla emrolundum.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem onun birliğine teslim olan müslimînin evveli olayım diye emrolundum
  • Fizilal-il Kuran: Ve müslümanların ilki olmakla emrolundum.»
  • Hasan Basri Çantay: «Bana (Allaha teslîm olan) Müslümanların evveli olmam emredildi».
  • İbni Kesir: Ve ben, müslümanların ilki olmakla emrolundum.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve emrolundum ki, ben müslümanların evveli olayım.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Ve ben, müslümanların ilki olmakla da emrolundum.»