Zümer Suresi 12. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ Ve umirtu li en ekûne evvelel muslimîn(muslimîne). “Bana, müslümanların ilki olmam da emredildi.” Diyanet İşleri Başkanlığı: “Bana, müslümanların ilki olmam da emredildi.” Diyanet Vakfı: Bana müslümanların ilki olmam emrolundu. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve O´nun birliğine teslim olan müslümanların ilki olayım diye emrolundum» Elmalılı Hamdi Yazır: «Hem O´nun birliğine teslim olan müslümanların ilki olmam da bana emredildi.» Ali Fikri Yavuz: Ve (yine) müslümanların ilki olmakla emrolundum.” Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem onun birliğine teslim olan müslimînin evveli olayım diye emrolundum Fizilal-il Kuran: Ve müslümanların ilki olmakla emrolundum.» Hasan Basri Çantay: «Bana (Allaha teslîm olan) Müslümanların evveli olmam emredildi». İbni Kesir: Ve ben, müslümanların ilki olmakla emrolundum. Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve emrolundum ki, ben müslümanların evveli olayım.» Tefhim-ul Kuran: «Ve ben, müslümanların ilki olmakla da emrolundum.» 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75