• Anasayfa
  • Sâffât  suresi
  • Sâffât  15
  • Sâffât Suresi 15. Ayet Meali

    وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
    Ve kâlû in hâzâ illâ sihrun mubîn(mubînun).
    (Dediler ki:) “Bu bir büyüden başka bir şey değildir.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Dediler ki:) “Bu bir büyüden başka bir şey değildir.”
  • Diyanet Vakfı: Bu ancak açık bir büyüdür, derler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve diyorlar ki: «Bu apaçık bir sihirden başka bir şey değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve diyorlar ki: «Bu apaçık büyüden başka bir şey değildir.»
  • Ali Fikri Yavuz: Ve: “-Bu, ancak apaçık bir sihirdir.” dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve, bu, diyorlar başka bir şey değil, apaçık bir sihir
  • Fizilal-il Kuran: «Bu apaçık büyüdür» derler.
  • Hasan Basri Çantay: (Nitekim) «Bu, dediler, apaçık bir sihirden başkası değildir».
  • İbni Kesir: Ve derler ki: Bu, ancak apaçık bir büyüdür.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (15-17) Ve dediler ki: «Bu, bir apaçık büyüden başka bir şey değildir. Ya bizler öldüğümüz ve bir toprak ve kemikler olduğumuz vakit mi, bizler mi muhakkak yeniden diriltilmiş olacağız? Yoksa bizim evvelki babalarımız da mı (öyle) diriltilecekler?
  • Tefhim-ul Kuran: «Bu, açıkça bir büyüden başkası değildir» dediler.