İhlâs Suresi 3. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ Lem yelid ve lem yûled. O’ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir).” Diyanet İşleri Başkanlığı: O’ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir).” Diyanet Vakfı: (1-4) De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğurmadı ve doğurulmadı. Elmalılı Hamdi Yazır: Doğurmadı ve doğurulmadı Ali Fikri Yavuz: Doğurmadı O, doğurulmadı da... Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Doğurmadı ve doğurulmadı Fizilal-il Kuran: O doğurmamış ve doğmamıştır. Hasan Basri Çantay: Doğurmamışdır, doğurulmamışdır O. İbni Kesir: Doğurmamış ve doğurulmamıştır. Ömer Nasuhi Bilmen: «(O) Doğurmadı ve doğurulmamıştır.» Tefhim-ul Kuran: O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. 1 2 3 4