Duhâ Suresi 3. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ Mâ veddeake rabbuke ve mâ kalâ. Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. Diyanet İşleri Başkanlığı: Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. Diyanet Vakfı: (1-3) Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Rabbin sana veda etmedi ve darılmadı! Elmalılı Hamdi Yazır: Rabbin seni bırakmadı ve darılmadı. Ali Fikri Yavuz: Rabbin seni terk etmedi (Ey Rasûlüm), darılmadı da... Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): veda´ etmedi rabbın sana ve darılmadı Fizilal-il Kuran: Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı, Hasan Basri Çantay: (Habîbim) Rabbim seni terketmedi. (Sana) darılmadı da. İbni Kesir: Rabbın seni ne terk etti, ne de darıldı. Ömer Nasuhi Bilmen: Rabbin seni ne terketti ve ne de (sana) darıldı. Tefhim-ul Kuran: Rabbin seni terketmedi ve darılmadı da. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11