• Anasayfa
  • Şuarâ  suresi
  • Şuarâ  39
  • Şuarâ Suresi 39. Ayet Meali

    وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
    Ve kîle lin nâsi hel entum muctemiûn(muctemiûne).
    İnsanlara da “Siz de toplanır mısınız?” denildi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İnsanlara da “Siz de toplanır mısınız?” denildi.
  • Diyanet Vakfı: Halka: Siz de toplanıyor musunuz (haydi hemen toplanın), denildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ve halka: «Siz de toplanır mısınız?» denildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Halka, «Siz de toplanıyor musunuz? (Haydi çabuk olun)» denildi.
  • Ali Fikri Yavuz: İnsanlara da, “– toplanmış mısınız?” denildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve halka siz toplu musunuz denildi
  • Fizilal-il Kuran: Halka da dediler ki, haydi toplanın bakalım.
  • Hasan Basri Çantay: Ve insanlara da: «Siz de toplamalar mısınız?» denildi.
  • İbni Kesir: İnsanlara: Siz de toplanır mısınız? denildi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (37-39) «Sana çok bilgin sâhirleri getirsinler.» Artık sâhirler, malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanmış oldu. Ve nâsa da denildi ki: «Siz toplanıcılar mısınız?»
  • Tefhim-ul Kuran: Ve insanlara da: «Siz de toplanıyor musunuz?» dendi.