• Anasayfa
  • Şuarâ  suresi
  • Şuarâ  106
  • Şuarâ Suresi 106. Ayet Meali

    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    İz kâle lehum ehûhum nûhun e lâ tettekûn(tettekûne).
    Hani kardeşleri Nûh, onlara şöyle demişti: “Allah’a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hani kardeşleri Nûh, onlara şöyle demişti: “Allah’a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
  • Diyanet Vakfı: Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: (Allah´a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): kardeşleri Nuh onlara şöyle dediği vakit: «Siz Allah´tan korkmaz mısınız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hani kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: «Siz Allah´tan korkmaz mısınız?»
  • Ali Fikri Yavuz: O vakit kardeşleri Nûh onlara şöyle demişti: “- Siz Allah’dan korkmaz mısınız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O vakıt ki kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: siz Allahdan korkmaz mısınız?
  • Fizilal-il Kuran: Hani kardeşleri Nuh, onlara dedi ki, Siz hiç Allah´tan korkmaz mısınız?
  • Hasan Basri Çantay: Hani biraderleri Nuuh onlara: «(Allahdan) korkmaz mısınız?» demişdi,
  • İbni Kesir: Hani onlara kardeşleri Nuh demişti ki: Siz sakınmaz mısınız?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (105-108) Nûh´un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler. O vakit, kardeşleri Nûh, onlara dedi: «İttikada bulunmayacak mısınız? Şüphe yok, ben sizin için emin bir peygamberim. Allah´tan korkun ve bana itaat edin.»
  • Tefhim-ul Kuran: Hani onlara kardeşleri Nuh: «Sakınmaz mısınız?» demişti.