• Anasayfa
  • Araf suresi
  • Araf 104
  • Araf Suresi 104. Ayet Meali

    وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
    Ve kâle mûsâ yâ fir’avnu innî resûlun min rabbil âlemîn(âlemîne).
    Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Şüphesiz ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Şüphesiz ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.”
  • Diyanet Vakfı: Musa dedi ki: «Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Musa: «Ey Firavun, ben alemlerin Rabbi tarafından bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Musa: «Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.» dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Mûsa, şöyle dedi: “- Ey Firavun! Ben, âlemlerin Rabbi tarafından (sana) gönderilen bir Peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Musâ, ey Fir´avn! dedi: Bil ki ben rabbül´âlemîn tarafından bir Resulüm
  • Fizilal-il Kuran: Musa dedi ki; «Ey Firavun, ben tüm varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»
  • Hasan Basri Çantay: Musa: «Ey Fir´avn, dedi, ben hiç şübhesiz ki âlemlerin Rabbi katından gönderilmiş bir peygamberim».
  • İbni Kesir: Musa dedi ki: Ey Firavun; ben, alemlerin Rabbından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Mûsa dedi ki: «Ey Fir´avun! Şüphesiz ki ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»
  • Tefhim-ul Kuran: Musa dedi ki: «Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir peygamberim.»