• Anasayfa
  • A`lâ  suresi
  • A`lâ  17
  • A`lâ Suresi 17. Ayet Meali

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
    Vel âhıretu hayrun ve ebkâ.
    Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.
  • Diyanet Vakfı: (16-17) Fakat siz (ey insanlar!) ahiret daha hayırlı ve daha devamlı olduğu halde dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
  • Ali Fikri Yavuz: Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha devamlıdır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Halbuki âhıret daha hayırlı ve daha bakâlıdır
  • Fizilal-il Kuran: Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
  • Hasan Basri Çantay: Halbuki âhiret daha hayırlı, daha süreklidir.
  • İbni Kesir: Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha bakidir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (16-17) Belki siz, dünya hayatını tercih edersiniz. Halbuki, ahiret daha hayırlıdır ve daha bâkîdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.